Lorsque ce film est sorti en salle, j’ai pu apercevoir la bande annonce. Ma première réaction fut « Ah non, pas un autre film d’horreur boboche ! ». En naviguant sur Ebay, j’ai pu me le procurer pour moins que 3$. Est-ce que cela en valait la peine ?

Quand j’ai reçu le Dvd, j’ai pu apercevoir « From the writers and directors of Saw », les mêmes personnes qui ont fait Décadence. La première idée que je me faisais du film a alors changé, car dans les films Décadence, il y a toujours une fin imprévisible. Espérons que ça soit digne de ce nom.

C’est l’histoire d’un jeune homme et de sa femme, qui reçoivent une marionnette un beau jour. Le jeune homme part chercher à souper, et à son retour, il retrouve sa femme morte. La seule chose qui restait était la fameuse marionnette…

Il se met donc à la recherche de la personne qui lui a envoyé la marionnette. Il croit que cela vient du mythe de Mary Shaw, une ventriloque qui a été assassinée par des villageois car ils croyaient qu’elle avait tuée un jeune garçon qui avait interrompu son spectacle. Elle se vengea donc en tuant toute personne qui était relié à son assassinat, en allant jusqu’au plus jeune membre d’une famille.

Mais comment fait-elle pour tuer tout ces gens ? Et bien, si vous voyez Mary Shaw, il ne faut pas crier. Si vous criez, elle vous arrachera la langue !! Ce qui a tout à fait rapport avec le titre du film.

Je me suis demandé en écoutant le film de ce qu’elle faisait avec toutes ces langues. Et bien, elle semble créer une énorme langue… Plutôt bizarre.

Le film est bien fait. J’ai trouvé les acteurs moyens, ils auraient pu être meilleurs.

Est-ce que finalement le film a une fin imprévisible ? Et bien, je vous dis que oui. Une fin que je ne m’attendais pas, tel à la Décadence. Mais même après le film, j’ai toujours de la misère à trouver réponse à mes questions. Ma réaction a été « Woah… Hein, c’est qui elle finalement ? ». Donc ça me laisse un peu sur ma faim.

Pour 3$, c’est très acceptable. Le dvd offre plusieurs bonus, tel un début et une fin supplémentaire.
Il comporte aussi des scènes qui n’ont pas été au cinéma, mais ceux-ci ne sont pas traduites. Donc on écoute le film en français, et pouf, on a un sous-titre et les acteurs parlent en anglais. J’ai été un peu déçu pour ce point.

Qu’en pensez-vous ? Laissez votre commentaire !